Насчет Китая по-украински - насмешили. Это что-то из разряда "мiлiцiянти на автiвках i гелiкоптерах", т.е. из западенско-польско-канадского суржика. Не скажу, что "Хiна" невозможно услышать, скорее - напротив (я, кстати, не слышал такого ни разу). Но это не украинский язык.
Ах, да, забыл: теперь положено уже говорить уже не "гелiкоптер", а "гвинтокрил". :)))
P.S. В начале 90-х на Украине стали выходить школьные учебники новых изданий, т.е. уже не советских. Так вот, большинство правил правописания тогда начиналось примерно так: "На вiдмiну вiд роciйcької...", т.е. в отличие от русского (языка).
no subject
Ах, да, забыл: теперь положено уже говорить уже не "гелiкоптер", а "гвинтокрил". :)))
P.S. В начале 90-х на Украине стали выходить школьные учебники новых изданий, т.е. уже не советских. Так вот, большинство правил правописания тогда начиналось примерно так: "На вiдмiну вiд роciйcької...", т.е. в отличие от русского (языка).