rositsa: (языки и народы)
[personal profile] rositsa

«Лыбик» вместо «смайлика»/p> Максим Сидоренко



Абсурдистан, Азиопа, сдербанк... Современный русский язык может похвастаться массой неологизмов, он пропитан иронией и продолжает активно обогащаться за счёт заимствований из других языков.

– Русский язык, впрочем, как и любой другой, меняется каждый день, постоянно, поэтому те или иные периоды в развитии языка можно выделить лишь условно, – рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры современного русского языка Института филологии, массовой информации и психологии НГПУ Юлия Бокарева, с которой мы встретились накануне Международного дня родного языка (он был учреждён решением ЮНЕСКО в 1999 и отмечается 21 февраля). – Для исследований, например, берут последние 2 десятилетия и смотрят, какие процессы происходили в языке в данный период. Если говорить об активных процессах в современном русском языке, то можно отметить, что по-прежнему огромное количество слов заимствуется из других языков. Но заимствования бывают не только внешние, но и внутренние: в литературный язык приходят слова из других частей национального языка, например, из различных жаргонов. Ещё один процесс, характерный для нашего времени, – это активное образование новых слов, причём не только по действующим моделям словообразования, но и по новым. Например, мы заимствуем какое-то слово из иностранного языка, а потом на его основе образуем новые слова. Не так давно к нам пришло слово «гламур», а уже от него в русском языке были образованы прилагательные «гламурный» и «антигламурный», наречия «гламурно» и даже «гламурненько». Исследователи говорят о том, что из десяти новых слов только одно мы заимствуем, а девять образуем по моделям, существующим в русском языке. Думаю, что в последнее время процентное соотношение между заимствованными словами и словами, рождёнными русским языком, немного изменилось, потому что увеличилась доля заимствованных слов. Это только предположение, которое нужно проверять. Но даже в примере со словом «гламур» на одно заимствованное слово приходится четыре производных, так что процент «наших» слов всё же больше.

К активным процессам, происходящим сегодня в русском языке, можно отнести образование необычных, так называемых окказиональных слов, и, в первую очередь, это связано с популярностью в наше время языковой игры, причём на самых разных уровнях, в разных стилях и жанрах. В последнее время мы редко используем серьёзное слово, часто предпочитая ему слово шутливое, ироничное. Эта тенденция проникла и в публицистику, и даже в научные тексты. Например, говорят «мы обитаем в Абсурдистане» – вот пример нового слова, которое передаёт отношение многих наших соотечественников к тому, что происходит в стране. Ещё говорят, «живём мы в Азиопе» – в этой фразе проявляется более жёсткая оценка российской действительности.

С 2007 по предложению Михаила Эпштейна – известного философа, культуролога, литературоведа и эссеиста – в России проводится конкурс «Слово года». Его основными участниками являются пользователи Интернета, которые не просто голосуют за те или иные слова русского языка, которые оказались популярны, но и пытаются создать новые слова. Например, в 2010 участниками голосования были созданы такие слова: «лексикола» – язык массовой культуры, «музоль» – надоевший хит, «сдербанк» – банк, вытягивающий из своих клиентов много денег. Заметьте, все эти слова так или иначе отражают какие-то современные явления. Некоторые пользователи Интернета предлагают заменить иностранные слова словами, которые они создали на основе русских. Из всех придуманных ими слов наиболее интересным, на мой взгляд, является слово лыбик» (по мысли создателей оно может заменить «смайлик»). Однако я уверена: «лыбик» не вытеснит «смайлик», потому что последний уже является элементом межкультурного общения. Так что сегодня люди не только наблюдают за тем, что происходит в языке, но и принимают активное участие в этих процессах: предлагая свои слова, они встают на позицию создателей, таким образом, вносят свою маленькую лепту в развитие родного языка. Я, конечно, не утверждаю, что все эти слова обязательно останутся в языке и будут общеупотребительными: со временем язык сделает выбор, оставив необходимое.

Ещё 1 активным процессом в современном русском языке является использование имён собственных в качестве исходных слов, от которых образуются новые слова. Так, например, появились слова «путинец» или «ельцинец». Или такое образование, как «медвепутия» /b>: в последние годы в нашем обществе много говорили о тандеме этих 2 людей, что и нашло отражение в данном окказионализме.

– Юлия Михайловна, вы сказали, что много слов современный русский язык заимствует из жаргонов...
– Причём из самых разных: уголовного, молодёжного или сленга хиппи – многое в современный русский язык пришло оттуда. Выражение «мочить в сортире» или слово «зачистка» – это уголовный жаргон. Сегодня часто используют выражение «по жизни», и это тоже пришло к нам из уголовного жаргона. Из молодёжного сленга прижились такие слова, как «шпора» (шпаргалка) или «лебедь» (двойка). Из жаргона хиппи, насколько я знаю, пришли выражения «забить стрелку» или «динамить».

– Чем, по-вашему, можно объяснить ироничность современного русского языка?
– Та языковая игра, которая сегодня присутствует в нашем языке, объясняется, на мой взгляд, прежде всего тем, что большинство носителей русского языка перестало верить серьёзному слову, в связи с чем произошла его девальвация. Государство нас так много обманывало с помощью «серьёзного и высокого слова», что ему перестали верить. Поэтому в современном обществе люди охотнее откликаются на иронию, сарказм и языковую игру: она используется в рекламе, в СМИ, в бытовом общении.

– Можно ли в таком случае говорить о том, что язык – это своего рода зеркало нашей действительности?
– Конечно, да. Но язык не только отражает картину мира современного общества, но и передаёт её из поколения в поколение. Ребёнок, усваивая язык, усваивает и картину мира, закреплённую в нём. Иными словами, мы во многом видим мир таким, каким он представлен в нашем языке. И чтобы увидеть мир другим, нужно выучить другой язык – эту мысль еще в XIX в. высказал знаменитый немецкий философ и языковед Гумбольдт.

December 2015

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 23/03/2026 12:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios