Переложение стихов в прозу
11/04/2014 12:34 amОригинал взят в продолжая тему поэзии
В контакте наткнулась, на чудесное переложение стихов в прозу. Завтра детям повешу, пусть отгадывают.
А слабо ли вам, друзья, перевести свои любимые стихи?
Вольные интерпретации стихотворений
***
Однажды, стоя ночью на улице, обратил внимание на аптеку, освещаемую тусклым, бессмысленным светом фонаря. Подумалось, что так и за двадцать пять лет ничего не изменится, да и после смерти тоже. После ведь снова жизнь, и опять будет такая же ночь. И волны канала так же замёрзнут. И аптека останется на той же улице, освещаемая фонарём.
( продолжение банкета )
rositsa
Крупный населённый пункт, расположенный относительно недалеко от Арктики, не подвергается интенсивному акустическому воздействию и находится в состоянии неглубокого сна.
vmel
Мне снятся не русские женщины, не родная природа. В африканской стране у экватора я наблюдал такое... Местная флора и фауна, а рядом – женщина моей мечты...
В контакте наткнулась, на чудесное переложение стихов в прозу. Завтра детям повешу, пусть отгадывают.
А слабо ли вам, друзья, перевести свои любимые стихи?
Вольные интерпретации стихотворений
***
Однажды, стоя ночью на улице, обратил внимание на аптеку, освещаемую тусклым, бессмысленным светом фонаря. Подумалось, что так и за двадцать пять лет ничего не изменится, да и после смерти тоже. После ведь снова жизнь, и опять будет такая же ночь. И волны канала так же замёрзнут. И аптека останется на той же улице, освещаемая фонарём.
( продолжение банкета )
rositsa
Крупный населённый пункт, расположенный относительно недалеко от Арктики, не подвергается интенсивному акустическому воздействию и находится в состоянии неглубокого сна.
vmel
Мне снятся не русские женщины, не родная природа. В африканской стране у экватора я наблюдал такое... Местная флора и фауна, а рядом – женщина моей мечты...