(no subject)
03/06/2005 11:04 pmКосово
По оценкам берлинского кабинета, положение в крае остается нестабильным. МИД Фишер и минобороны Штрук высказались за интеграцию Косова в европейские структуры. "Без европейской перспективы проблем региона не решить", - подчеркнул Фишер. Штрук отметил, что предпосылкой может послужить четкое определение статуса Косова.
Черногория
Српска.ру: Зато наверняка дадут всяческим беженцам албанцам и т. п.
А что, и дадут! Ведь Джуканович-Вуянович любой ценой готовы доказать, что народ их республики желает развестись с Сербией. Под это можно и поманипулировать. Не зря же Мило играл со Слобо в 1 песочнице! ;-)))
Македония
Руководство 1 из оппозиционных партий Македонии обнародовало заявление, в котором предлагается запретить передавать то ТВ и радио сербскую музыку и песни. Заявление было сделано 02.06.2005 в знак протеста после отказа СПЦ признать самостоятельную Македонскую ПЦ.
Ещё 1 больной на голову... ;-)
Албания

03.06.2005 албанский писатель, поэт и романист Исмаил Кадаре (Ismail Kadare)был удостоен первой международной премии "Букер". Как пояснили в оргкомитете Букеровской премии, в дополнение к этой всемирно известной литературной награде, которая вручается писателям из Великобритании, Ирландии и стран Британского Содружества, с 2005 было решено добавить международную Букеровскую премию для литераторов других стран.
Среди претендентов на получение международной Букеровской премии были германский лауреат Нобелевской премии по литературе Гюнтер Грасс, известный американский писатель Джон Апдайк, живущий во Франции чешский писатель Милан Кундера, поляк Станислав Лем и другие. Он получит награду в 60 тысяч фунтов и памятный знак на торжественной церемонии, которая пройдет 27.06.2005 в Эдинбурге. Там же он назовет лучшего переводчика своих произведений, которому теперь также полагается премия в 15 тысяч фунтов. "Букер" присужден Кадаре за все его литературное творчество, включая такие романы, как "Генерал мертвой армии" и "Концерт".
"Кадаре - писатель, который нарисовал карту целой культуры - ее историю, ее страсти, ее фольклора, ее политики, ее катастроф. Он является универсальным писателем, продолжающим восходящие к Гомеру традиции повествования", - сказал глава комитета по присуждению профессор Джон Кэри, комментируя выбор жюри.
В своем ответном слове лауреат заявил: "Я писатель с окраины Балкан, части Европы, которая долгое время была печально знаменита только новостями о человеческой злобе, выразившейся в вооруженных конфликтах, гражданских войнах, этнических чистках и так далее. Я твердо надеюсь на то, что европейское и мировое общественное мнение осознает, что этот регион, к которому принадлежит и моя страна, Албания, может быть источником других новостей и быть местом для разных достижений, в том числе в области искусства и литературы".
Кадаре родился в 1936 в горном районе на границе Албании и Греции. Он учился в университете Тираны, где получил диплом учителя, а затем в конце 1950-хпродолжил образование в Институте мировой литературы имени Горького в Москве. Вернувшись в Албанию, он начал работать журналистом и публиковал стихи. Затем в результате многих правок и изменений из его первого рассказа сложился роман "Генерал мертвой армии", который принес ему успех у албанских читателей. Он написал ряд художественных произведений, где рассказывается о прошлом и настоящем Албании.
Кадаре неоднократно выражал свое несогласие с правящим албанским режимом. С 1986 многие из его произведений были тайно переправлены в Западную Европу и впервые напечатаны там. В 1990 писатель получил убежище во Франции. Переводы его романов были изданы более чем в 40 государствах (роман "Генерал мёртвой армии" переведён более чем на 40 языков).
Мои искренние поздравления албанцам! Только вот почему их подлинная гордость живёт в Париже, а не Тиране?..
Совет Европы о Косове
02.06.2005 член делегации СиЧ в конгрессе местных и региональных властей Совета Европы Милош Алигрудич заявил протест председателю конгресса из-за выступления представителя временных институтов власти Косова министра Луфти Хазири в организации, где членство принадлежит СиЧ. Представители Сербии не были приглашены на заседание. Хазири выступал на пленарном заседании по Юго-Восточной Европе.Косуми и МИД Словении 06.2005
02.06.2005 Косуми выразил надежду, что переговоры об окончательном статусе края начнутся в 09.2005 и будут закончены менее чем за год. После встречи с МИД Словении Рупелом он заявил, что он не намерен говорить об окончательном статусе Косова, но край добивается независимости. Рупел и Косуми обсудили будущее региона и роли Словении в международных отношениях, в первую очередь в свете включения государств Юго-Восточной Европы в ЕС.Драшкович о Косове
02.06.2005 Драшкович заявил, что сербы должны вернуться в косовский парламент, подтверждая позицию Белграда, что урегулирование проблемы Косова необходимо искать посредством диалога.Германские миротворцы в Косове
02.06.2005 бундестаг подавляющим большинством голосов высказался за продление миссии контингента бундесвера в составе КФОР еще на 1 год. За высказались 575 депутатов, против - 7. Стоимость продления мандата 2600 солдат еще на 12 месяцев составит 202 млн. евро, 110 млн. из них будут выделены до конца 2005.По оценкам берлинского кабинета, положение в крае остается нестабильным. МИД Фишер и минобороны Штрук высказались за интеграцию Косова в европейские структуры. "Без европейской перспективы проблем региона не решить", - подчеркнул Фишер. Штрук отметил, что предпосылкой может послужить четкое определение статуса Косова.
Черногория
Референдум о независимости Черногории 2004-05
02.06.2005 Кривокапич исключил возможность того, что право голоса на референдуме о государственном статусе Черногории получат и граждане Черногории, проживающие в Сербии. Нигде в мире не дается возможность голосовать в 1 международно признанном правовом субъекте в 2 местах, сказал Кривокапич, комментируя мнения, что право голоса на референдуме должны иметь все, кто имеет ее гражданство, а не только жители этой республики. (Бред какой-то! Во всех нормальных гос-вах все граждане имеют право голосовать, независимо от того, где находятся. Другое дело, что не всегда имеют возможность...) Он повторил, что относительно референдума о государственной независимости необходим внутричерногорский консенсус граждан, а не партий.Српска.ру: Зато наверняка дадут всяческим беженцам албанцам и т. п.
А что, и дадут! Ведь Джуканович-Вуянович любой ценой готовы доказать, что народ их республики желает развестись с Сербией. Под это можно и поманипулировать. Не зря же Мило играл со Слобо в 1 песочнице! ;-)))
Македония
Турция не пропустила в Армению самолет с футбольной сборной Македонии
02.06.2005 турецкие власти запретили пролет над своей территорией самолета со сборной Македонии по футболу, направлявшейся в Ереван на отборочный матч чемпионата мира-2006, запланированный на 04.06.2005. Об этом сообщило македонское агентство Makfax. Самолет авиакомпании MAT, находившийся в воздушном пространстве Турции около 1,5 часов, был вынужден вернуться в Скопье, не долетев до границы с Арменией всего несколько 20 км. Как сообщила македонская газета "Утренски вестник", Анкара объясняет инцидент тем, что "экипаж самолета не располагал необходимыми документами для пролета над территорией Турции". Makfax высказал предположение, что причина случившегося состоит в напряженных отношениях между Турцией и Арменией. (Ей-богу, делать им нечего!..) Как сообщила македонская телекомпания А1, турецкие власти принесли извинения авиакомпании с уверением того, что подобный инцидент больше не повторится. Сейчас футбольная ассоциация Македонии ищет возможности для перелета своей национальной сборной в Армению другим воздушным маршрутом, минуя Турцию.В Македонии предлагают запретить сербскую музыку
Српска.РуРуководство 1 из оппозиционных партий Македонии обнародовало заявление, в котором предлагается запретить передавать то ТВ и радио сербскую музыку и песни. Заявление было сделано 02.06.2005 в знак протеста после отказа СПЦ признать самостоятельную Македонскую ПЦ.
Ещё 1 больной на голову... ;-)
Албания
Международного "Букера" получил албанский писатель Исмаил Кадаре

03.06.2005 албанский писатель, поэт и романист Исмаил Кадаре (Ismail Kadare)был удостоен первой международной премии "Букер". Как пояснили в оргкомитете Букеровской премии, в дополнение к этой всемирно известной литературной награде, которая вручается писателям из Великобритании, Ирландии и стран Британского Содружества, с 2005 было решено добавить международную Букеровскую премию для литераторов других стран.
Среди претендентов на получение международной Букеровской премии были германский лауреат Нобелевской премии по литературе Гюнтер Грасс, известный американский писатель Джон Апдайк, живущий во Франции чешский писатель Милан Кундера, поляк Станислав Лем и другие. Он получит награду в 60 тысяч фунтов и памятный знак на торжественной церемонии, которая пройдет 27.06.2005 в Эдинбурге. Там же он назовет лучшего переводчика своих произведений, которому теперь также полагается премия в 15 тысяч фунтов. "Букер" присужден Кадаре за все его литературное творчество, включая такие романы, как "Генерал мертвой армии" и "Концерт".
"Кадаре - писатель, который нарисовал карту целой культуры - ее историю, ее страсти, ее фольклора, ее политики, ее катастроф. Он является универсальным писателем, продолжающим восходящие к Гомеру традиции повествования", - сказал глава комитета по присуждению профессор Джон Кэри, комментируя выбор жюри.
В своем ответном слове лауреат заявил: "Я писатель с окраины Балкан, части Европы, которая долгое время была печально знаменита только новостями о человеческой злобе, выразившейся в вооруженных конфликтах, гражданских войнах, этнических чистках и так далее. Я твердо надеюсь на то, что европейское и мировое общественное мнение осознает, что этот регион, к которому принадлежит и моя страна, Албания, может быть источником других новостей и быть местом для разных достижений, в том числе в области искусства и литературы".
Кадаре родился в 1936 в горном районе на границе Албании и Греции. Он учился в университете Тираны, где получил диплом учителя, а затем в конце 1950-хпродолжил образование в Институте мировой литературы имени Горького в Москве. Вернувшись в Албанию, он начал работать журналистом и публиковал стихи. Затем в результате многих правок и изменений из его первого рассказа сложился роман "Генерал мертвой армии", который принес ему успех у албанских читателей. Он написал ряд художественных произведений, где рассказывается о прошлом и настоящем Албании.
Кадаре неоднократно выражал свое несогласие с правящим албанским режимом. С 1986 многие из его произведений были тайно переправлены в Западную Европу и впервые напечатаны там. В 1990 писатель получил убежище во Франции. Переводы его романов были изданы более чем в 40 государствах (роман "Генерал мёртвой армии" переведён более чем на 40 языков).
Мои искренние поздравления албанцам! Только вот почему их подлинная гордость живёт в Париже, а не Тиране?..