Подменный товар на наших прилавках
09/01/2009 02:30 pmПластмассовый мир победил (с)
Изобилие супермаркетов приводит к удивительному и парадоксальному на первый взгляд эффекту – стало практически невозможно что-либо купить. Все супермаркеты тарятся, похоже, с 1 и того же склада. Я не знаю, где находится это удивительное место и кто собрал там такое количество несъедобной еды, но факт – на гигантских пространствах мегаторговых суперточек практически нечего купить, если вы не едите пластмассу и нефтепродукты. Практически ничего из того, что употребляется в пищу в нашей семье, не присутствует в ассортименте супермаркетов. И вовсе не потому, что мы йоги-сыроеды или балованные гурманы – ничего подобного. Самые обыкновенные простые продукты стали в этой жизни удивительным дефицитом.
Молоко, которое из коровы, а не из порошка, которое может скиснуть и превратиться в простоквашу, а не сублимироваться, разделившись на воду и клей ПВА.
Ни в 1 супермаркете нет ни домашнего сычужного сыра, ни лаваша, ни тем более аджики.
В разгар помидорного сезона, когда рынки завалены томатами по бросовой цене, в супермаркетах ухитряются находить безвкусные муляжи втридорога. Это же относится к искусно вырезанной из полиэтилена зелени и выточенной на токарном станке картошке.
Яблочный сок местного производства, прямого отжима, без сахара и консервантов, очень недорогой – только в последних недобитых гастрономах и на рынке. Хотя в сезон яблоки дешевле говна! А в супермаркетах – унылая порошковая дрянь в пакетах и безвкусные синтетические плоды на полках.
Практически невозможно стало купить отдельно майоран, базилик, эстрагон, белый перец и так далее – только идиотские смеси, причем непременно с какой-нибудь химией в составе. Что такое «приправа для мяса»? Для какого мяса – свинины, говядины, баранины? Для жарки или тушения? Для мяса по-французски или для гуляша?
Кофе в супермаркетах – дрянь, независимо от цены. Нормальный кофе в зернах – практически недостижимая роскошь, если не знать специальных мест.
Но нормальных магазинов становится все меньше и меньше, и очередной гигантский торговый центр угрожающе навис над рынком. Все громче звучат ужасные слухи, что рынок снесут и на его месте построят еще 1 супермаркет. Где я буду покупать бочковые помидоры и армянский лаваш, свежую зелень и парное мясо, яблочный сок и живую рыбу, грузинские приправы и тыквенные семечки?
Бренды-оборотни
Специально для тех, кто не может, российский предприниматель предлагает «европейское качество по доступным ценам» — продукцию китайского, польского и российского производства с красивыми иностранными названиями. Народ о происхождении товара догадывается, но все равно берет: иностранное-то все покрасивше нашего будет.
Начало иностранному брэндингу было положено после распада СССР, когда народ скупал на рынках все, что имело хотя бы малейший намек на западное происхождение. После кризиса 1998 мода на «западное» спала — стране и так было тяжко, поэтому вернулись к истокам, к товарам с русскими названиями. А с начала нового тысячелетия опять пошла вверх. Во-первых, потому что бизнес изменился и стали выпускаться товары в более высокой ценовой категории, а во-вторых, бренды людям по прежнему нравятся «иностранные», даже если люди знают, что на самом деле вот эта немецкая бытовая техника делается в Азии по заказу русского бизнесмена, а вот в этом чае английские только буквы на коробочке.
Техника
Vitek – от слов vita (по-латыни – жизнь) и tech (в смысле – техника).
Vigor – от английского vigorous (мужественный, сильный).
Scarlett – в честь Скарлетт О'Хара Гамильтон Кеннеди Батлер.
Rolsen.
Kaiser.
Bork.
Techno, Trony и Elenberg принадлежат крупным розничным сетям «Техносила», «Мир» и «Эльдорадо» соответственно, и присутствуют только в магазинах этих сетей.
Akira, Binatone, Polar.
Prology.
Чай-кофе
Milagro (по-испански – чудо).
Kaffa Industries и Kaffa Elgresso (Kaffa – это название провинции на востоке Африки, где впервые появился напиток кофе, а elgresso – просто красивое придуманное слово).
Greenfield, Tess, Jardin и Curtis & Patridge.
Jardin.
Maître de Thé.
Ахмад.
Косметика
Faberlic – от faber (мастер) и «лик» (lic), ассоциируется с Фаберже. Раньше называлась «Русская линия».
Fashion
Sela.
Carlo Pazolini.
TJ Collection, Chester и Carnaby.
Gloria Jeans и Gee Jey.
Oggi – итальянское слово «сегодня».
Ralf Ringer.
Tervolina.
Camelot.
Motor.
Baon, BeFree, Incity.
А также: канцтовары Erich Krause, бытовая химия Frau Schmidt, майонез Mr.Ricco, пиво Altstein и Bagbier и бессчетное множество других.
Изобилие супермаркетов приводит к удивительному и парадоксальному на первый взгляд эффекту – стало практически невозможно что-либо купить. Все супермаркеты тарятся, похоже, с 1 и того же склада. Я не знаю, где находится это удивительное место и кто собрал там такое количество несъедобной еды, но факт – на гигантских пространствах мегаторговых суперточек практически нечего купить, если вы не едите пластмассу и нефтепродукты. Практически ничего из того, что употребляется в пищу в нашей семье, не присутствует в ассортименте супермаркетов. И вовсе не потому, что мы йоги-сыроеды или балованные гурманы – ничего подобного. Самые обыкновенные простые продукты стали в этой жизни удивительным дефицитом.
Молоко, которое из коровы, а не из порошка, которое может скиснуть и превратиться в простоквашу, а не сублимироваться, разделившись на воду и клей ПВА.
Ни в 1 супермаркете нет ни домашнего сычужного сыра, ни лаваша, ни тем более аджики.
В разгар помидорного сезона, когда рынки завалены томатами по бросовой цене, в супермаркетах ухитряются находить безвкусные муляжи втридорога. Это же относится к искусно вырезанной из полиэтилена зелени и выточенной на токарном станке картошке.
Яблочный сок местного производства, прямого отжима, без сахара и консервантов, очень недорогой – только в последних недобитых гастрономах и на рынке. Хотя в сезон яблоки дешевле говна! А в супермаркетах – унылая порошковая дрянь в пакетах и безвкусные синтетические плоды на полках.
Практически невозможно стало купить отдельно майоран, базилик, эстрагон, белый перец и так далее – только идиотские смеси, причем непременно с какой-нибудь химией в составе. Что такое «приправа для мяса»? Для какого мяса – свинины, говядины, баранины? Для жарки или тушения? Для мяса по-французски или для гуляша?
Кофе в супермаркетах – дрянь, независимо от цены. Нормальный кофе в зернах – практически недостижимая роскошь, если не знать специальных мест.
Но нормальных магазинов становится все меньше и меньше, и очередной гигантский торговый центр угрожающе навис над рынком. Все громче звучат ужасные слухи, что рынок снесут и на его месте построят еще 1 супермаркет. Где я буду покупать бочковые помидоры и армянский лаваш, свежую зелень и парное мясо, яблочный сок и живую рыбу, грузинские приправы и тыквенные семечки?
Бренды-оборотни
Специально для тех, кто не может, российский предприниматель предлагает «европейское качество по доступным ценам» — продукцию китайского, польского и российского производства с красивыми иностранными названиями. Народ о происхождении товара догадывается, но все равно берет: иностранное-то все покрасивше нашего будет.
Начало иностранному брэндингу было положено после распада СССР, когда народ скупал на рынках все, что имело хотя бы малейший намек на западное происхождение. После кризиса 1998 мода на «западное» спала — стране и так было тяжко, поэтому вернулись к истокам, к товарам с русскими названиями. А с начала нового тысячелетия опять пошла вверх. Во-первых, потому что бизнес изменился и стали выпускаться товары в более высокой ценовой категории, а во-вторых, бренды людям по прежнему нравятся «иностранные», даже если люди знают, что на самом деле вот эта немецкая бытовая техника делается в Азии по заказу русского бизнесмена, а вот в этом чае английские только буквы на коробочке.
Техника
Vitek – от слов vita (по-латыни – жизнь) и tech (в смысле – техника).
Vigor – от английского vigorous (мужественный, сильный).
Scarlett – в честь Скарлетт О'Хара Гамильтон Кеннеди Батлер.
Rolsen.
Kaiser.
Bork.
Techno, Trony и Elenberg принадлежат крупным розничным сетям «Техносила», «Мир» и «Эльдорадо» соответственно, и присутствуют только в магазинах этих сетей.
Akira, Binatone, Polar.
Prology.
Чай-кофе
Milagro (по-испански – чудо).
Kaffa Industries и Kaffa Elgresso (Kaffa – это название провинции на востоке Африки, где впервые появился напиток кофе, а elgresso – просто красивое придуманное слово).
Greenfield, Tess, Jardin и Curtis & Patridge.
Jardin.
Maître de Thé.
Ахмад.
Косметика
Faberlic – от faber (мастер) и «лик» (lic), ассоциируется с Фаберже. Раньше называлась «Русская линия».
Fashion
Sela.
Carlo Pazolini.
TJ Collection, Chester и Carnaby.
Gloria Jeans и Gee Jey.
Oggi – итальянское слово «сегодня».
Ralf Ringer.
Tervolina.
Camelot.
Motor.
Baon, BeFree, Incity.
А также: канцтовары Erich Krause, бытовая химия Frau Schmidt, майонез Mr.Ricco, пиво Altstein и Bagbier и бессчетное множество других.
no subject
Date: 10/01/2009 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 11/01/2009 04:09 am (UTC)Плохо - чтовсё равно нужен буржуйский ярлычок-лэйбл-брэнд. ;-)
все не совсем так...
Date: 12/01/2009 08:01 am (UTC)1) отнюдь не все приведенные в Вашем "черном" списке российские компании производят свои товары в России. Существенная часть производит продукцию в Китае (это про Ваш тезис "хорошо в том смысле, что наши тоже производят"). А некоторые поступают еще более остроумно - закупают готовую продукцию у разных компаний и наклеивают свои ярлычки.
2)про нужен "буржуйский ярлычок-лэйбл-брэнд". Во-первых, часть приведенных Вами компаний (в том числе мы - RALF RINGER) никогда не скрывали ни того, что вся обувь произведена в России (зайдите на наш сайт, блог, прочитайте публикации в СМИ - везде заявлено российское производство). Ни того, что это - российские компании.
А то, что продукция получает имена латиницей - это не более чем учет стереотипов потребителей. Не буду долго "распаляться" на тему исторической памяти о советских товарах...Простой тест: Скажите, Вы бы купили мужские ботинки "Борис Борец" (примерно так можно перевести "ralf ringer") или женские сапоги "Василина"?
Вот и все. И нет в этом никакого обмана, попыток "закосить" под зарубежный брэнд и т.д.
все не совсем так...
Date: 12/01/2009 11:36 am (UTC)Да, но компании - российские. Все (или почти все) западные компании тоже производят в Китае.
"Зайдите на наш сайт, блог, прочитайте публикации в СМИ".
Покупатель, выбирая товар, не станет заходить на сайт и тем более искать, что пишут в СМИ. Он в первую очередь ориентируется на надпись на бирке.
«"Борис Борец" (примерно так можно перевести "ralf ringer")»
Это как? "Борис" переводится?!.
...или женские сапоги "Василина"?
С удовольствием! Пользуются же спросом написанная кириллицей "Милавица", "Синар" и "Вестфалика"!
"продукция получает имена латиницей - это не более чем учет стереотипов потребителей".
О чём и речь. Именно попытка "закосить" под зарубежный брэнд и т.д.
все опять не совсем так...
Date: 12/01/2009 02:21 pm (UTC)Так на бирке (а у нас и на коробке) написаны и местоположение компании, и место производства продукта. Что еще нужно? В чем лукавство? Где обман?
У нас на коробке написано: ЗАО "РАЛЬФ Рингер", местонахождение - Москва.
Но. Для понимания. Получаем тысячи звонков от людей, которым не в лом позвонить в компанию (не говоря уже про сайт - 250 000 посетителей за 2 сезона) даже не для того, чтобы узнать, является ли компания российской, а для того, чтобы уточнить, "магазин, в котором я сейчас был, продает Вашу обувь или подделку".
Про "Борис Борец".
Блин! Ну если бы я написал "Ральф Борец", Вы бы меня снова обвинили в закосе под "буржуев" :)
При подборе русского аналога имени были использованы те же принципы, что и при создании имени "Ralf Ringer"
Про "Пользуются же спросом написанная кириллицей "Милавица", "Синар" и "Вестфалика"!"
Неправда.
Написание торговой марки, которую Вы обозначили как "Милавица" следующее: Milavitsa (вот сайт - проверьте http://www.milavica.ru/)
Что касается "Синара" и "Вестфалики" - где они пользуются спросом? И у кого? Это марки с историей, которая на них работает. И помогает им. А русские имена мешают. На мой взгляд (у меня в свое время было несколько костюмов от "Синар", нормально сшиты) в том числе и имена кириллицей не позволяют им выйти на федеральный уровень. И заполучить более дорогих и более молодых покупателей.
И похоже, владельцы марок тоже понимают это. Не случайно "Синар" запустил марку с латиницей - Sono. И более дорогой эксперимент
владельца "Вестфалики" также написан латиницей - Emilia Estra.
Так что - нет попытки закосить.
Есть исследования целевой аудитории.
И есть стереотипы покупателей.
Которые, конечно, можно попробовать игнорировать...только тогда это будет уже не коммерческий проект.
Последний пример - детская обувь. В России котируется детская обувь произведенная в России. Как родитель скажу, по качеству с российской сопоставима только продукция уровня Bartek (сандалики на трехлетнего пацана - 1700 рублей). Но при этом практически все российские детские сандалики написаны "по-английски". Хотя все знают, что KOTOFEJ и ANTILOPA - российская обувь.
Так что это тот самый случай, когда:
"Вам обмануть меня не трудно
Я сам обманываться рад"