06/01/2009

rositsa: (социалист)
На 05.01.2009 в плен взяты десятки арабских боевиков, воевавших с оружием в руках, и их пособников, маскировавшихся под представителей «мирного населения».

Честно говоря, не понимаю, что подразумевается под «пособниками» и как их выявляют? Непонятно также, изображённые на фотке товарисчи – это боевики или нет. И если да – то почему на них нет не только формы, но и знаков различия? Уж зелёную повязку-то могли нацепить, гы-гы-гы! ;-))))
В ходе операции в Газе десятки террористов сдались в плен

Газа: что мы им "покажем"?
http://lamerkhav.wordpress.com/%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8C/%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0-%D0%B2-%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5-2009/
Многабукаф. Самый цимес – «Израильтяне осознали, что придется согласиться на отступление к границам 1967. Палестинцы осознают, что им придется отказаться от 70 % территории, которую они считают своей родиной. Мешает то, что конфликт происходит не в рациональной сфере, а в сфере массовой психологии. Обе стороны, израильтяне и палестинцы осознают себя безусловной жертвой. Хоть на лекциях по виктимологии показывай в качестве экспоната. Психология жертвы такова, что жертве все можно, раз она жертва и находится под угрозой уничтожения. И жертва всегда права, чтобы она не натворила».
И «Никакое соглашение не принесет мгновенного успокоения. Стоит вспомнить, что после окончания гражданской войны в США терроризм продолжался более 100 лет. Нас тоже ожидает не 1 десятилетие суровой борьбы с арабским и, возможно, еврейским терроризмом. Никакой терроризм, каким кровавым он бы не был, не представляет реальной угрозы самому существованию Израиля».

В общем, к эффективности того метода борьбы с обстрелами, к к-рому прибегает Израиль, отношение крайне скептическое.

И в тему.

Лейла Халед
paul_schultz
Яркий пример "террориста с человеческим лицом"... Ухитрялась устраивать диверсии так, что гражданских пострадавших не было.
Это симпатичное лицо - под катом )
rositsa: Юг Африки (Африка)
В том же ЖЖ, где я наткнулась на эту арабскую террористку, было обнаружено это. Тоже террорист, на этот раз еврейский. Впрочем, еврейский – весьма условно.

Мемуары Ронни Касрилса
Ронни Касрилс "Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе"

2005 г. Воспоминания руководителя спецслужб АНК. В других постах – выдержки из книги, общим числом 36 стр. Ворда.

Ещё про ЮАР. На тему, что негры тупые и ни хрена делать не умеют. ;-))))

Король умер
Ссылка устарела, картинки стёрты
Сегодня в частном госпитале Limpopo Medi-Clinic вход в операционный зал, где обычно оперировал доктор Мабина был перекрыт чёрной траурной лентой, под которой был помещён портрет коллеги и осиротело стояли белые резиновые сапоги с чёрной надписью «Dr. Mabina»...
О докторе )
И отсюда же:

Бур говорит на языке страны Венда
Ссылка устарела, картинки стёрты
Мой приятель ДжиПи Питер Шуленберг прекрасно говорит на сипеди - это дало ему уверенность в целесообразности покупки частной практики (это дом + пациенты) в чёрном тауншипе. Он очень быстро приобрёл неслыханную популярность среди населения городишки и очень хороший заработок.

28-летный бур с фермы на самой-самой Лимпопо-реки Франс Фонгелл по пьяному делу выстрелил себе в грудь. (Наш человек! ;-))) – Р.) Его доставили ко мне. Сегодня он меня приятно удивил своим свободным владением языка страны венда.

Эти люди не менее удивительны, природа страны, которой я не устаю восхищаться. Русские читатели мои, кто из вас, уроженцев российско-советской империи, говорит на языке порабощённых земель - казахском, якутском, грузинском, чукотском, латышском???

Бурские дети и пекинес.
Под катом - ляльки )
rositsa: (социалист)
Китайские недоговорки
В китайском языке существует особый разряд фразеологизмов – сехоуюй (буквально «речения с усекаемой концовкой»), в русской литературе они получили название «недоговорки-иносказания». Познакомимся с ними на таком примере: «Воробей прилетел на мякину – зря радовался». Выражение употребляется, когда говорят о напрасной радости по какому-нибудь поводу, уподобляя человека воробью, принявшему мякину за зерна. Выражение состоит из 2 частей. Однако эти выражения могут употребляться и в усеченном виде – без второй части, которая только подразумевается. Китаец, осознавший, что ликовал напрасно, может сказать: «Эх, на этот раз воробей прилетел на мякину». Вот поэтому такие выражения и называются недоговорками.

Редиска – снаружи красная, внутри белая. Поддерживать революцию лишь внешне, в душе же быть против нее. Интересно, что в Гонконге отмечено сходное по своей идее выражение, обозначающее китайцев, предпочитающих общаться по-английски. Их называли бананами (желтые снаружи, белые внутри).

С некоторой натяжкой такими аналогами можно счесть русские поговорки, образовавшиеся в результате сокращения более длинных выражений. Русские недоговорки )
rositsa: (медицина)
via [livejournal.com profile] steissd
Секты и психиатрическая помощь
[С сокращениями и изменениями]

Девушка была прогрессивной женщиной, готовилась встать на стезю банковского дела и двигать свою карьеру к заоблачным высотам. А всем известно, что если хочешь стать успешным - посещай тренинги. Девушка и пошла на тренинг. Там были улыбающиеся счастливые люди с горящими глазами, которые говорили о своих заоблачных доходах, о том, как у них была совершенно невозможная мечта, и они ее добились. Вход на первую ступень платный, и недешёвый, зато потом вы сможете зарабатывать по миллиону в месяц. А сейчас вам мешают собственные комплексы и ограничения, которые нужно отправить на слом.
Процесс и результат )

December 2015

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27/03/2026 11:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios